12 И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец. 13 Так украшалась ты золотом и серебром, и одежда твоя была виссон и шелк и узорчатые ткани; питалась ты хлебом из лучшей пшеничной муки, медом и елеем, и была чрезвычайно красива, и достигла царственного величия. 14 И пронеслась по народам слава твоя ради красоты твоей, потому что она была вполне совершенна при том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, говорит Господь Бог. Иезекииля, 16 глава, 12-14 стихи
Выражаясь библейским языком, чрево Дочери Сиона было закрыто 2000 лет. И вот случилось чудо, и исполнилось слово пророка Исайи, который сказал:
1 Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, немучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа, говорит Господь. 2 Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои; 3 ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города. 4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего. 5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф — имя Его; и Искупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он. 6 Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и как жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой. 7 На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя. 8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь. 9 Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя. 10 Горы сдвинутся и холмы поколеблются, — а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь. 11 Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров; 12 и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней. 13 И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих. 14 Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе. 15 Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет. 16 Вот, Я сотворил кузнеца, который раздувает угли в огне и производит орудие для своего дела, — и Я творю губителя для истребления. 17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь. Исаия, глава 54
1 Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего: 2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного. 3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира; 4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего [Единородного], Который родился от жены, подчинился закону, 5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление. 6 А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!" 7 Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа. 8 Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги. 9 Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им? 10 Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы. 11 Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас. 12 Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня: 13 знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз, 14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса. 15 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне. 16 Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину? 17 Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них. 18 Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас. 19 Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос! 20 Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас. 21 Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона? 22 Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной. 23 Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию. 24 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, 25 ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; 26 а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. 27 Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа. 28 Мы, братия, дети обетования по Исааку. 29 Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне. 30 Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной. 31 Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной. К Галатам, глава 4
26 а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. 27 Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа.
4,26 Столица тех, кто оправдан верою, - это небесный Иерусалим. Он - матерь всем верующим: и иудеям, и язычникам.
4,27 Эта цитата из Исаии 54,1 - предсказание о том, что в небесном городе будет больше детей, чем в земном Иерусалиме. Сарра очень долго была неплодной. Агарь здесь - имеющая мужа. В каком смысле мы должны понимать последующее торжество Сарры, или небесного Иерусалима? Ответ в том, что детей обетования - всех тех (и язычников, и иудеев), кто приходит к Богу верою, - гораздо больше, чем детей Агари, которые пребывают под законом.
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона? Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной. Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию. В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь, ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве; а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам. К Галатам 4:21-26
Приступая к истолкованию такого отрывка, как этот, надо помнить, что для набожного и образованного иудея, особенно для раввина, Писание имело не только одно толкование, причем буквальное значение часто считали менее важным. Для иудейского раввина отрывок Писания имел четыре значения: 1. Песхат - простое или буквальное значение; 2. Ремац - напрашивающееся значение; 3. Деруш - значение которое выводится после тщательного изучения текста; 4. Зод - аллегорическое значение. Первые четыре буквы этих слов - ПРДЗ - согласные слова парадиз - рай; и если кому-нибудь удавалось найти все эти четыре значения - он был бесконечно счастлив!
Следует подчеркнуть, что самым важным считалось аллегорическое толкование. Поэтому часто случалось так, что раввины брали простой исторический эпизод из Ветхого Завета и вкладывали в него такой смысл, который часто может показаться нам просто невообразимым, но который звучал очень убедительно для людей того времени. Павел был образованным раввином, и вот взял историю об Аврааме, Сарре, Агари, Измаиле и Исааке (Быт. гл. 16,17,21), являющуюся обычным рассказом и, аллегорически использовав его, обосновал свою точку зрения.
История, в нескольких словах, такова: Авраам и Сарра были уже в преклонных годах, но у Сарры не было детей. Она сделала то же, что сделала бы на ее месте любая женщина в то время - она послала Авраама войти к своей рабыне Агари, чтобы она могла вместо нее родить детей Аврааму. У Агари родился сын Измаил. Тем временем Аврааму явился Бог и обещал, что у Сарры родится сын: это показалось Аврааму и Сарре настолько невозможным, что им даже не верилось. Но пришло время, и родился Исаак. Другими словами, Измаил родился от обычного побуждения человеческой плоти, а Исаак родился по обетованию Божьему. Сарра была свободной, а Агарь - рабыней. Она с самого начала зачатия стала презирать Сарру, потому что бесплодие считалось мучительным стыдом; вся ситуация была чревата неприятностями. Позже Сарра увидела, что сын Агари Измаил насмехается над Исааком и сказала Аврааму: "выгони эту рабыню и сына ее" (Быт. 21,10). Павел приравнивает это к гонению, ибо Бог требует изгнания Агари, чтобы сын рабыни не мог разделить наследство с ее свободнорожденным сыном. И далее Павел рассматривает Аравию как находящуюся в рабстве страну рабов, где обитают потомки Агари.
Павел берет старую библейскую историю и толкует ее аллегорически. Агарь символизирует обетования закона, заключенные на горе Синай, которая находится в Аравии, в области, где проживают потомки Агари. Агарь сама была рабыней и все рожденные ею дети были рабами. Заповеди, в основе которых лежит закон, превращают людей в рабов закона. Дитя Агари рождено по плоти; соблюдение закона - самое лучшее, что они могли делать. Сарра же, напротив, символизирует новый завет в Иисусе Христе. Бог установил новые отношения с людьми не на основе закона, а на благодати. Дитя Сарры было рождено свободным и, по обетованию Божьему, все наследники Исаака должны быть свободными. Так же, как когда-то дитя рабыни гнало дитя свободной, так и потом дети закона гнали детей благодати и обетования. Но так же как дитя рабыни, в конечном счете, было изгнано и лишено права наследства, так и в будущем Бог прогонит от лица Своего тех, кто придерживается закона и лишит их прав наследования благодати.
Сколь странным ни мог бы показаться нам такой образ мыслей, в нем заключена важная истина. Человек, принимающий закон основой своей жизни, деградирует в раба. А живущий по принципу благодати, свободен, потому что принципом поведения христиан является: "Люби Бога и делай, как знаешь". Сила любви, а не узы закона держит нас на стезе праведности, потому что любовь всегда сильнее закона.
(Из книги раввина А. Штейнзальца "Библейские образы")
Образ праматери еврейского народа Сары – один из самых замечательных женских образов Танаха. О ней рассказывается в нескольких местах Священного Писания и каждый раз – в новом аспекте. Но для понимания этого образа особенно существенны два из них: один – это отношения Сары с Авраѓамом, а другой – ее положение в сфере его деятельности.
Авраѓам и Сара были не просто супружеской парой, но соратниками. Сара была не только спутницей мужа, но и самостоятельной независимой личностью. И она играла важную роль в деле, которому посвятил себя Авраѓам.
Из библейских рассказов о других патриархах и их женах мы узнаем, что уже в этих семьях существовало определенное неравенство в положении мужчины и женщины. Становясь со сменой поколений все более явным и усиливаясь, оно вылилось, в конце концов, в полное подчинение женщины мужу. Даже выдающиеся героини Танаха, женщины, которые оказались способными на великие дела, находились в подчиненном положении с точки зрения их общественного статуса. Но Сара занимала особое место в общине единомышленников, созданной Авраѓамом, и эта община, видимо, признавала ее право на независимое поведение.
Сара – это не покорная жена, пассивно сопровождающая мужа, но личность с твердой волей и сильным характером, побуждавшим ее принимать самостоятельные решения и осуществлять их, когда того требуют обстоятельства. Более того, во многих случаях Сара оказывается наставницей мужа. Авраѓам часто испытывал потребность обратиться к ней за советом либо считал себя обязанным получить ее согласие, прежде чем принять важное решение. Иногда он действовал даже прямо по ее указаниям, побуждаемый к этому как своим собственным сознанием, так и подчиняясь воле Всевышнего, повелевшего ему: «Слушайся всего, что скажет тебе Сара» («Брейшит», 21:12).
Следуя этому указанию, Авраѓам выполнил требование Сары изгнать Ишмаэля и Ѓагарь – своего сына и его мать, – что оказалось поистине судьбоносным решением.
Комментаторы Священного Писания сделали интересное наблюдение: праотцы наши в большей или меньшей степени находились в зависимости от пророческой силы своих жен. Не раз Танах указывает на то, что именно женщины решали судьбы своих семей, по крайней мере, в том, что касалось судьбы детей и продолжения рода. В этих вопросах патриархи занимали подчиненное положение: решения принимали не они, и не они определяли будущее. В таких случаях – независимо от того, явный (как в случае с Сарой) или косвенный (как в случае с Ривкой) характер носили эти решения, – праматери действовали не только как «помощник под стать ему» («Брейшит», 2:18), но и как независимые личности. В такие моменты доминировали жены патриархов, и именно их проницательность, их способность предвидеть будущее определяли характер преемственности в семье и в осуществлении контроля над ее судьбой. Сара была наиболее выдающейся в этом отношении личностью. И показательно, что одновременно с изменением имени мужа, получившего имя Авраѓам вместо прежнего Аврам, было изменено и имя Сары, – раньше ее имя было Сарай («Брейшит», 17:15).
В Танахе описаны и другие случаи изменения имен: так, Яаков стал называться Исраэлем (Израилем), Ѓошеа бин Нун стал Йеѓошуа, – но лишь одна женщина удостоилась такой привилегии, и этой женщиной была Сара. Изменение имени намекает на изменение сущности Авраѓама и Сары как личностей, на изменение всего образа их жизни. Произошло фундаментальное изменение функции двух личностей, действовавших совместно. Это функциональное единство выразительно подчеркивается постоянно повторяющимся объединением их имен: «Авраѓам и Сара», – которое не встречается больше нигде в Танахе, в том числе и в рассказах о семьях других патриархов. В мидрашах тоже отмечается значимость этой взаимосвязи. Так, слова о том, что Авраѓам и Сара (тогда еще Аврам и Сарай), покинув Ур Халдейский, прошли через Харан и взяли с собой «души, созданные ими в Харане» («Брейшит», 12:5), толкуются комментаторами в том смысле, что речь идет не о рабах, а о новообращенных, о тех, кто принял новую веру, причем Авраѓам обращал мужчин, а Сара – женщин. Авраѓам и Сара показаны как партнеры, единые в мыслях, словах и действиях, идущие одним путем к единой цели. Такой характер отношений между мужем и женой, ставший обычным лишь в гораздо более поздние времена (пожалуй, только в современную эпоху), был чрезвычайно редким в древности.
Эти особые отношения определили и поведение Сары в связи с ее бездетностью, которая была личной трагедией для супругов, хотя и не влияла на их тесную связь. Предложение Сары, чтобы ее служанка Ѓагарь родила Авраѓаму ребенка, понятно не только в контексте обычаев того времени, но и в чисто психологическом аспекте. Не опасаясь за свое положение жены, чувствуя, что ее связь с Авраѓамом зависит не только от наличия у них детей, Сара предлагает ему связь со служанкой, надеясь извлечь из этого пользу: «Может быть, благодаря ей отстроюсь я» («Брейшит», 16:2, см. также комм. к этому стиху).
Интересно сравнить действия Сары с поведением также страдавшей об бесплодия Ханы, которая стала матерью пророка Шмуэля. Хана не могла примириться со своей бездетностью, несмотря на уверения мужа Эльканы, что она ему дороже десяти сыновей. Сара, в отличие от Ханы, была способна, хоть и с болью, принять ситуацию, при которой дети Авраѓама были ей лишь приемными детьми. Это было обусловлено самим смыслом союза Авраѓама и Сары, основанного не только на правовом статусе и физической связи. Союз этот имел личностно-духовный характер. Авраѓам и Сара чувствовали себя не только супругами, но и соратниками в великом деле, стремящимися к реализации особого идеала.
Характер взаимоотношений Авраѓама и Сары проявляется и в рассказе об изгнании Ѓагари. «[Я] стала никем в ее глазах» («Брейшит», 16:5), – так объясняет Сара свое требование изгнать служанку и ее сына. Сара поняла, что неуважительное отношение к ней Ѓагари имеет только одно основание: та почувствовала, что может узурпировать место госпожи. Этого Сара не могла допустить. Рожать Авраѓаму детей – это была функция наложницы, но коль скоро она начала претендовать на роль его жены и друга, ее следовало изгнать. Сара была согласна пожертвовать своим женским самолюбием и даже жизнью ради Авраѓама, она могла согласиться на отказ от физической близости с ним, но не от духовной. Она не могла или не способна была допустить, чтобы ее духовное единство с мужем подверглось опасности.
Идеалистический аспект отношений Авраѓама и Сары позволяет понять кажущиеся странными эпизоды их жизни. На первый взгляд, эти эпизоды говорят о том, что Авраѓам был не очень привязан к Саре: один раз он уступает ее фараону, в другой раз – царю Грара. Сара, очевидно, и сама поддерживала версию Авраѓама о том, что она его сестра, а не жена. Удивительно в этих случаях не столько поведение Авраѓама, о чем должен быть особый разговор, сколько молчаливое согласие Сары. Ведь она отнюдь не была пассивным и послушным орудием в руках мужа. Эта ее кажущаяся уступчивость была, очевидно, заранее согласована с Авраѓамом. Сотрудничая на основе принятых совместно решений, супруги в данном случае пошли на стыд и унижение, чтобы сохранить целостность своей общины – носительницы нового идеала. Они чувствовали, что лучше заплатить честью Сары и принять все последствия этого решения, чем подвергнуть опасности общее благополучие. Договоренность пожертвовать личным ради общего дела подтверждается тем, что Сара никогда не упрекала Авраѓама за ущерб, который он нанес ее чести, и никогда даже не упоминала об этом, хотя в других случаях резко и прямо высказывала Авраѓаму свое недовольство: «На тебя [возлагаю вину в том, что] обижают меня» («Брейшит», 16:5).
Особая сущность отношений Авраѓама и Сары и явилась причиной того, что народ Израиля называет своим прародителем не одну личность (что обычно для легендарных генеалогий других народов), а супружескую чету, Авраѓама и Сару. Они – исторические, идеологические и духовные прародители народа, так же, как Адам и Хава, представляющие собой два фундаментальных элемента рода человеческого, – его биологические предки. Вот почему Авраѓам и Сара действовали не просто как пара, образовавшая семью, но как зародыш народа, как основатели общины, основоположники нации и национального идеала. По сей день те, кто принимает иудаизм, называются «сыновьями Авраѓама» или, если это женщины, – «дочерьми Сары», потому что концептуально, – а также согласно еврейскому закону, ~Галахе, – Авраѓам и Сара были основателями еврейского народа прежде всего в идеологическом отношении, и все, кто присоединяется к этому народу, являются их детьми. Авраѓам и Сара чувствовали себя лидерами, прокладывающими новый путь к истинной вере, основателями нового народа, принципиально отличного от других.
В Танахе неоднократно повторяется обещание, что Сара станет праматерью нового народа, родив сына, который реализует союз, заключенный Всевышним с Авраѓамом: «И назовешь его именем Ицхак» («Брейшит», 17:19).
Рассказ о том, как ангелы посетили Авраѓама и объявили ему, что Сара родит сына, интересен, в частности, разнообразием средств, которые были использованы, чтобы втянуть ее в разговор. Комментаторы считают, что не ангелы говорили с Сарой, а Сам Всевышний. И этот разговор имел огромное значение, потому что услышанное изменило всю жизнь Сары. Смирившись с тем, что она никогда не станет матерью, состарившаяся, Сара вдруг снова стала женщиной, способной забеременеть и родить. Получив сообщение о предстоящем зачатии, Сара как бы подверглась обновлению, омоложению. И в тот же год Авраѓам совершил обряд обрезания, ритуал перехода в новую фазу жизни, совершаемый в большинстве обществ в пору юности человека. Таким образом, и Авраѓам подвергся процессу обновления. По мнению комментаторов, с этого времени Авраѓам и Сара и выглядеть стали как молодые.
Итак, супруги, прожив вместе много лет как соратники и руководители общины, которую они наставляли на указанный Б-гом путь, вступили в новый этап своей жизни. В ней наступил поворотный момент, установивший между ними новые отношения: были изменены их имена, Авраѓам сделал обрезание, Сара обрела способность к зачатию.
Эта трансформация, это возрождение имеют символический смысл во всей истории патриархов. Духовная связь, которая существовала между Авраѓамом и Сарой, приобрела новые параметры, обогатилась и усилилась биологической связью: должен был родиться сын, которому было предначертано обеспечить передачу их идеалов потомкам. Таким образом, Авраѓам и Сара стали не только духовными прародителями еврейского народа – между ними возникла кровная связь, обеспечившая генетическую преемственность, и в этом – значение выражения «сыны Израиля».
Ицхак появился на свет, чтобы положить начало роду, возникшему от союза Авраѓама и Сары, – роду, из которого возникнет народ Израиля. Те, кого они обратили в иудаизм, исчезли с исторической арены, но остался продукт духовной и кровной связи прародителей наших – еврейский народ.
При изучении предыдущей темы вы познакомились с некоторыми объяснениями смысла имен Авраѓама. На этот раз мы предлагаем вам рассмотреть имена его жены. В Торе сказано, что ее имя Сарай было заменено новым – Сара. В чем значение этих имен и почему одно было заменено другим? Попробуем найти ответ на этот вопрос.
В самом тексте Пятикнижия нет объяснения имени Сарай. Не говорится, кто дал ей это имя и в чем его смысл. Нет и объяснения ее нового имени – Сара. Не сказано о причине и значении столь важного события, как изменение имени. Вместе с тем, опираясь на намеки в тексте, комментаторы отвечают на эти вопросы.
Оба имени – и Сарай, и Сара – происходят от слова срара – «господство». Буквальный перевод слова сарай – «моя госпожа, моя повелительница».
Намек на то, что смысл и значение этого имени связаны с высоким жизненным предназначением Сары, мы находим в рассказе о переходе семьи Авраѓама в Египет. Кстати, в этом месте впервые говорится о Саре как о центральной, наряду с Авраѓамом, фигуре («Брейшит», 12).
«И БЫЛО ТАК: КОГДА ПРИБЛИЗИЛСЯ ОН [АВРАМ] К ГРАНИЦЕ ЕГИПТА, СКАЗАЛ ОН САРАЙ, ЖЕНЕ СВОЕЙ… УВИДЕЛИ ЕЕ И ПРИДВОРНЫЕ ФАРАОНА, И СТАЛИ ХВАЛИТЬ ЕЕ ФАРАОНУ, И БЫЛА ВЗЯТА ЭТА ЖЕНЩИНА В ДОМ ФАРАОНА». (12:11,15) (Иврит)
Слово сарей – «придворные» – очень похоже на имя Сарай. Учитывая то, как сурово осуждается в Торе способ правления фараона и господствовавшие в Египте порядки, и то, как повели себя власть имущие по отношению к семье Авраѓама, мы можем предположить, что за «игрой слов» сарей – сарай кроется намек на два противоположных типа власти и царственности: представленного Сарой и того, который представляли фараон и его министры.
Этот отрывок тесно связан с центральным для данной темы фрагментом о даровании Сарай имени Сара. Он как бы готовит нас к пониманию содержащихся в нем аллюзий.
Повеление о новом имени для своей жены, как и для себя самого, Авраѓам получает в откровении:
«…ЖЕНУ СВОЮ БОЛЬШЕ ИМЕНЕМ САРАЙ НЕ НАЗЫВАЙ, ИБО САРА – ИМЯ ЕЕ. И Я БЛАГОСЛОВЛЮ ЕЕ, И СЫНА ДАМ ТЕБЕ ОТ НЕЕ, И БЛАГОСЛОВЛЮ ЕЕ, И СТАНЕТ ОНА [МАТЕРЬЮ] ПЛЕМЕН, ЦАРИ НАРОДОВ ПРОИЗОЙДУТ ОТ НЕЕ» (17:15,16) (Иврит)
Новое имя очень схоже с прежним. Так как они образованы от одного корня, то у них общая смысловая основа, связанная с понятиями «господство» и «царственность». Что же изменилось?
Сравним перемены в именах Сарай и Аврама.
Как и при изменении имени мужа, в имя жены была добавлена только одна буква – ~гэй. Но, в отличие от его нового имени, в ее новое имя не вошли все буквы прежнего: не хватает буквы йод, необходимой для обозначения притяжательного местоимения «моя». Тем самым смысл имени претерпел изменение.
И вновь сам источник намекает на смысл этой перемены. Обратите внимание на слова «цари народов произойдут от нее». Ключевое слово здесь – млахим, ед. мелех («царь», «повелитель»), очень близкое по значению к слову сара. И, разумеется, и в этом случае это не случайное сходство. Что скрывается за этими намеками, объясняет Раши: имя Сарай означает «моя повелительница» – то есть повелевающая только мною; имя же Сара означает «повелительница» вообще – «повелевающая всеми».
...Особую трудность для понимания представляют слова «может быть, благодаря ей отстроюсь я». Между тем, без них невозможно понять, к чему стремилась Сара. А значит, и в данном случае мы вынуждены прибегнуть к помощи комментаторов.
Как же толкует слова Сары Раши? Прежде всего, он приводит мидраш, в котором объясняется слово «отстроюсь»: «[Эти слова] свидетельствуют, что тот, у кого нет потомства, – не отстроен [т. е. подобен незавершенному строению, не реализовал себя, не выполнил свою жизненную миссию]; [более того,] он – разрушен [т. е. в бездетной семье разваливается и разрушается даже то, что удалось выстроить]». Затем комментатор объясняет, что могла иметь в виду Сара, произнеся эти странные слова: «может быть, благодаря ей отстроюсь» (т. е. благодаря Ѓагари). Сара могла подумать: «В заслугу за то, что я ввела в свой дом соперницу». Комментарий «Сифтей-хахамим» объясняет: Раши полагал, что Сара рассчитывала самопожертвованием изменить свою судьбу и, в конце концов, самой родить сына...
она могла согласиться на отказ от физической близости с ним, но не от духовной. Она не могла или не способна была допустить, чтобы ее духовное единство с мужем подверглось опасности.
Доброго вам вечера!
Стас Михайлов – Моя милая мама
Иннуля с сынулей. Мои
Библия. Книга Бытия. Лекция № 7
Видео: протоиерей Олег Ведмеденко
Тема: Иезекииля, 16 глава, 12-14 стихи
Описание: Слово дочери Иерусалимской. Обряды и обрядоверие
Выражаясь библейским языком,
Выражаясь библейским языком, чрево Дочери Сиона было закрыто 2000 лет. И вот случилось чудо, и исполнилось слово пророка Исайи, который сказал:
1 Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, немучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа, говорит Господь.
2 Распространи место шатра твоего, расширь покровы жилищ твоих; не стесняйся, пусти длиннее верви твои и утверди колья твои;
3 ибо ты распространишься направо и налево, и потомство твое завладеет народами и населит опустошенные города.
4 Не бойся, ибо не будешь постыжена; не смущайся, ибо не будешь в поругании: ты забудешь посрамление юности твоей и не будешь более вспоминать о бесславии вдовства твоего.
5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф — имя Его; и Искупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
6 Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и как жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой.
7 На малое время Я оставил тебя, но с великою милостью восприму тебя.
8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.
9 Ибо это для Меня, как воды Ноя: как Я поклялся, что воды Ноя не придут более на землю, так поклялся не гневаться на тебя и не укорять тебя.
10 Горы сдвинутся и холмы поколеблются, — а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь.
11 Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;
12 и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои — из жемчужин, и всю ограду твою — из драгоценных камней.
13 И все сыновья твои будут научены Господом, и великий мир будет у сыновей твоих.
14 Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
15 Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет.
16 Вот, Я сотворил кузнеца, который раздувает угли в огне и производит орудие для своего дела, — и Я творю губителя для истребления.
17 Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь. Исаия, глава 54
Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной.
1 Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего [Единородного], Который родился от жены, подчинился закону,
5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
6 А как вы — сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
7 Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.
8 Но тогда, не знав Бога, вы служили богам, которые в существе не боги.
9 Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?
10 Наблюдаете дни, месяцы, времена и годы.
11 Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.
12 Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:
13 знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз,
14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.
15 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне.
16 Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?
17 Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них.
18 Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас.
19 Дети мои, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!
20 Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
21 Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
22 Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной.
23 Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.
24 В этом есть иносказание. Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь,
25 ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве;
26 а вышний Иерусалим свободен: он — матерь всем нам.
27 Ибо написано: возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа.
28 Мы, братия, дети обетования по Исааку.
29 Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне.
30 Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
31 Итак, братия, мы дети не рабы, но свободной. К Галатам, глава 4
* 4,31 Те, кто доверился Христу, не связаны с законом как средством добиться Божественного благоволения. Они - дети свободной матери и наследуют ее социальное положение.
торжество Сарры
4,26 Столица тех, кто оправдан верою, - это небесный Иерусалим. Он - матерь всем верующим: и иудеям, и язычникам.
4,27 Эта цитата из Исаии 54,1 - предсказание о том, что в небесном городе будет больше детей, чем в земном Иерусалиме. Сарра очень долго была неплодной. Агарь здесь - имеющая мужа. В каком смысле мы должны понимать последующее торжество Сарры, или небесного Иерусалима? Ответ в том, что детей обетования - всех тех (и язычников, и иудеев), кто приходит к Богу верою, - гораздо больше, чем детей Агари, которые пребывают под законом.
СТАРАЯ ИСТОРИЯ И НОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ (Гал. 4,21-5,1)
Приступая к истолкованию такого отрывка, как этот, надо помнить, что для набожного и образованного иудея, особенно для раввина, Писание имело не только одно толкование, причем буквальное значение часто считали менее важным. Для иудейского раввина отрывок Писания имел четыре значения: 1. Песхат - простое или буквальное значение; 2. Ремац - напрашивающееся значение; 3. Деруш - значение которое выводится после тщательного изучения текста; 4. Зод - аллегорическое значение. Первые четыре буквы этих слов - ПРДЗ - согласные слова парадиз - рай; и если кому-нибудь удавалось найти все эти четыре значения - он был бесконечно счастлив!
Следует подчеркнуть, что самым важным считалось аллегорическое толкование. Поэтому часто случалось так, что раввины брали простой исторический эпизод из Ветхого Завета и вкладывали в него такой смысл, который часто может показаться нам просто невообразимым, но который звучал очень убедительно для людей того времени. Павел был образованным раввином, и вот взял историю об Аврааме, Сарре, Агари, Измаиле и Исааке (Быт. гл. 16,17,21), являющуюся обычным рассказом и, аллегорически использовав его, обосновал свою точку зрения.
История, в нескольких словах, такова: Авраам и Сарра были уже в преклонных годах, но у Сарры не было детей. Она сделала то же, что сделала бы на ее месте любая женщина в то время - она послала Авраама войти к своей рабыне Агари, чтобы она могла вместо нее родить детей Аврааму. У Агари родился сын Измаил. Тем временем Аврааму явился Бог и обещал, что у Сарры родится сын: это показалось Аврааму и Сарре настолько невозможным, что им даже не верилось. Но пришло время, и родился Исаак. Другими словами, Измаил родился от обычного побуждения человеческой плоти, а Исаак родился по обетованию Божьему. Сарра была свободной, а Агарь - рабыней. Она с самого начала зачатия стала презирать Сарру, потому что бесплодие считалось мучительным стыдом; вся ситуация была чревата неприятностями. Позже Сарра увидела, что сын Агари Измаил насмехается над Исааком и сказала Аврааму: "выгони эту рабыню и сына ее" (Быт. 21,10). Павел приравнивает это к гонению, ибо Бог требует изгнания Агари, чтобы сын рабыни не мог разделить наследство с ее свободнорожденным сыном. И далее Павел рассматривает Аравию как находящуюся в рабстве страну рабов, где обитают потомки Агари.
Павел берет старую библейскую историю и толкует ее аллегорически. Агарь символизирует обетования закона, заключенные на горе Синай, которая находится в Аравии, в области, где проживают потомки Агари. Агарь сама была рабыней и все рожденные ею дети были рабами. Заповеди, в основе которых лежит закон, превращают людей в рабов закона. Дитя Агари рождено по плоти; соблюдение закона - самое лучшее, что они могли делать. Сарра же, напротив, символизирует новый завет в Иисусе Христе. Бог установил новые отношения с людьми не на основе закона, а на благодати. Дитя Сарры было рождено свободным и, по обетованию Божьему, все наследники Исаака должны быть свободными. Так же, как когда-то дитя рабыни гнало дитя свободной, так и потом дети закона гнали детей благодати и обетования. Но так же как дитя рабыни, в конечном счете, было изгнано и лишено права наследства, так и в будущем Бог прогонит от лица Своего тех, кто придерживается закона и лишит их прав наследования благодати.
Сколь странным ни мог бы показаться нам такой образ мыслей, в нем заключена важная истина. Человек, принимающий закон основой своей жизни, деградирует в раба. А живущий по принципу благодати, свободен, потому что принципом поведения христиан является: "Люби Бога и делай, как знаешь". Сила любви, а не узы закона держит нас на стезе праведности, потому что любовь всегда сильнее закона.
САРА
(Из книги раввина А. Штейнзальца "Библейские образы")
Образ праматери еврейского народа Сары – один из самых замечательных женских образов Танаха. О ней рассказывается в нескольких местах Священного Писания и каждый раз – в новом аспекте. Но для понимания этого образа особенно существенны два из них: один – это отношения Сары с Авраѓамом, а другой – ее положение в сфере его деятельности.
Авраѓам и Сара были не просто супружеской парой, но соратниками. Сара была не только спутницей мужа, но и самостоятельной независимой личностью. И она играла важную роль в деле, которому посвятил себя Авраѓам.
Из библейских рассказов о других патриархах и их женах мы узнаем, что уже в этих семьях существовало определенное неравенство в положении мужчины и женщины. Становясь со сменой поколений все более явным и усиливаясь, оно вылилось, в конце концов, в полное подчинение женщины мужу. Даже выдающиеся героини Танаха, женщины, которые оказались способными на великие дела, находились в подчиненном положении с точки зрения их общественного статуса. Но Сара занимала особое место в общине единомышленников, созданной Авраѓамом, и эта община, видимо, признавала ее право на независимое поведение.
Сара – это не покорная жена, пассивно сопровождающая мужа, но личность с твердой волей и сильным характером, побуждавшим ее принимать самостоятельные решения и осуществлять их, когда того требуют обстоятельства. Более того, во многих случаях Сара оказывается наставницей мужа. Авраѓам часто испытывал потребность обратиться к ней за советом либо считал себя обязанным получить ее согласие, прежде чем принять важное решение. Иногда он действовал даже прямо по ее указаниям, побуждаемый к этому как своим собственным сознанием, так и подчиняясь воле Всевышнего, повелевшего ему: «Слушайся всего, что скажет тебе Сара» («Брейшит», 21:12).
Следуя этому указанию, Авраѓам выполнил требование Сары изгнать Ишмаэля и Ѓагарь – своего сына и его мать, – что оказалось поистине судьбоносным решением.
Комментаторы Священного Писания сделали интересное наблюдение: праотцы наши в большей или меньшей степени находились в зависимости от пророческой силы своих жен. Не раз Танах указывает на то, что именно женщины решали судьбы своих семей, по крайней мере, в том, что касалось судьбы детей и продолжения рода. В этих вопросах патриархи занимали подчиненное положение: решения принимали не они, и не они определяли будущее. В таких случаях – независимо от того, явный (как в случае с Сарой) или косвенный (как в случае с Ривкой) характер носили эти решения, – праматери действовали не только как «помощник под стать ему» («Брейшит», 2:18), но и как независимые личности. В такие моменты доминировали жены патриархов, и именно их проницательность, их способность предвидеть будущее определяли характер преемственности в семье и в осуществлении контроля над ее судьбой. Сара была наиболее выдающейся в этом отношении личностью. И показательно, что одновременно с изменением имени мужа, получившего имя Авраѓам вместо прежнего Аврам, было изменено и имя Сары, – раньше ее имя было Сарай («Брейшит», 17:15).
В Танахе описаны и другие случаи изменения имен: так, Яаков стал называться Исраэлем (Израилем), Ѓошеа бин Нун стал Йеѓошуа, – но лишь одна женщина удостоилась такой привилегии, и этой женщиной была Сара. Изменение имени намекает на изменение сущности Авраѓама и Сары как личностей, на изменение всего образа их жизни. Произошло фундаментальное изменение функции двух личностей, действовавших совместно. Это функциональное единство выразительно подчеркивается постоянно повторяющимся объединением их имен: «Авраѓам и Сара», – которое не встречается больше нигде в Танахе, в том числе и в рассказах о семьях других патриархов. В мидрашах тоже отмечается значимость этой взаимосвязи. Так, слова о том, что Авраѓам и Сара (тогда еще Аврам и Сарай), покинув Ур Халдейский, прошли через Харан и взяли с собой «души, созданные ими в Харане» («Брейшит», 12:5), толкуются комментаторами в том смысле, что речь идет не о рабах, а о новообращенных, о тех, кто принял новую веру, причем Авраѓам обращал мужчин, а Сара – женщин. Авраѓам и Сара показаны как партнеры, единые в мыслях, словах и действиях, идущие одним путем к единой цели. Такой характер отношений между мужем и женой, ставший обычным лишь в гораздо более поздние времена (пожалуй, только в современную эпоху), был чрезвычайно редким в древности.
Эти особые отношения определили и поведение Сары в связи с ее бездетностью, которая была личной трагедией для супругов, хотя и не влияла на их тесную связь. Предложение Сары, чтобы ее служанка Ѓагарь родила Авраѓаму ребенка, понятно не только в контексте обычаев того времени, но и в чисто психологическом аспекте. Не опасаясь за свое положение жены, чувствуя, что ее связь с Авраѓамом зависит не только от наличия у них детей, Сара предлагает ему связь со служанкой, надеясь извлечь из этого пользу: «Может быть, благодаря ей отстроюсь я» («Брейшит», 16:2, см. также комм. к этому стиху).
Интересно сравнить действия Сары с поведением также страдавшей об бесплодия Ханы, которая стала матерью пророка Шмуэля. Хана не могла примириться со своей бездетностью, несмотря на уверения мужа Эльканы, что она ему дороже десяти сыновей. Сара, в отличие от Ханы, была способна, хоть и с болью, принять ситуацию, при которой дети Авраѓама были ей лишь приемными детьми. Это было обусловлено самим смыслом союза Авраѓама и Сары, основанного не только на правовом статусе и физической связи. Союз этот имел личностно-духовный характер. Авраѓам и Сара чувствовали себя не только супругами, но и соратниками в великом деле, стремящимися к реализации особого идеала.
Характер взаимоотношений Авраѓама и Сары проявляется и в рассказе об изгнании Ѓагари. «[Я] стала никем в ее глазах» («Брейшит», 16:5), – так объясняет Сара свое требование изгнать служанку и ее сына. Сара поняла, что неуважительное отношение к ней Ѓагари имеет только одно основание: та почувствовала, что может узурпировать место госпожи. Этого Сара не могла допустить. Рожать Авраѓаму детей – это была функция наложницы, но коль скоро она начала претендовать на роль его жены и друга, ее следовало изгнать. Сара была согласна пожертвовать своим женским самолюбием и даже жизнью ради Авраѓама, она могла согласиться на отказ от физической близости с ним, но не от духовной. Она не могла или не способна была допустить, чтобы ее духовное единство с мужем подверглось опасности.
Идеалистический аспект отношений Авраѓама и Сары позволяет понять кажущиеся странными эпизоды их жизни. На первый взгляд, эти эпизоды говорят о том, что Авраѓам был не очень привязан к Саре: один раз он уступает ее фараону, в другой раз – царю Грара. Сара, очевидно, и сама поддерживала версию Авраѓама о том, что она его сестра, а не жена. Удивительно в этих случаях не столько поведение Авраѓама, о чем должен быть особый разговор, сколько молчаливое согласие Сары. Ведь она отнюдь не была пассивным и послушным орудием в руках мужа. Эта ее кажущаяся уступчивость была, очевидно, заранее согласована с Авраѓамом. Сотрудничая на основе принятых совместно решений, супруги в данном случае пошли на стыд и унижение, чтобы сохранить целостность своей общины – носительницы нового идеала. Они чувствовали, что лучше заплатить честью Сары и принять все последствия этого решения, чем подвергнуть опасности общее благополучие. Договоренность пожертвовать личным ради общего дела подтверждается тем, что Сара никогда не упрекала Авраѓама за ущерб, который он нанес ее чести, и никогда даже не упоминала об этом, хотя в других случаях резко и прямо высказывала Авраѓаму свое недовольство: «На тебя [возлагаю вину в том, что] обижают меня» («Брейшит», 16:5).
Особая сущность отношений Авраѓама и Сары и явилась причиной того, что народ Израиля называет своим прародителем не одну личность (что обычно для легендарных генеалогий других народов), а супружескую чету, Авраѓама и Сару. Они – исторические, идеологические и духовные прародители народа, так же, как Адам и Хава, представляющие собой два фундаментальных элемента рода человеческого, – его биологические предки. Вот почему Авраѓам и Сара действовали не просто как пара, образовавшая семью, но как зародыш народа, как основатели общины, основоположники нации и национального идеала. По сей день те, кто принимает иудаизм, называются «сыновьями Авраѓама» или, если это женщины, – «дочерьми Сары», потому что концептуально, – а также согласно еврейскому закону, ~Галахе, – Авраѓам и Сара были основателями еврейского народа прежде всего в идеологическом отношении, и все, кто присоединяется к этому народу, являются их детьми. Авраѓам и Сара чувствовали себя лидерами, прокладывающими новый путь к истинной вере, основателями нового народа, принципиально отличного от других.
В Танахе неоднократно повторяется обещание, что Сара станет праматерью нового народа, родив сына, который реализует союз, заключенный Всевышним с Авраѓамом: «И назовешь его именем Ицхак» («Брейшит», 17:19).
Рассказ о том, как ангелы посетили Авраѓама и объявили ему, что Сара родит сына, интересен, в частности, разнообразием средств, которые были использованы, чтобы втянуть ее в разговор. Комментаторы считают, что не ангелы говорили с Сарой, а Сам Всевышний. И этот разговор имел огромное значение, потому что услышанное изменило всю жизнь Сары. Смирившись с тем, что она никогда не станет матерью, состарившаяся, Сара вдруг снова стала женщиной, способной забеременеть и родить. Получив сообщение о предстоящем зачатии, Сара как бы подверглась обновлению, омоложению. И в тот же год Авраѓам совершил обряд обрезания, ритуал перехода в новую фазу жизни, совершаемый в большинстве обществ в пору юности человека. Таким образом, и Авраѓам подвергся процессу обновления. По мнению комментаторов, с этого времени Авраѓам и Сара и выглядеть стали как молодые.
Итак, супруги, прожив вместе много лет как соратники и руководители общины, которую они наставляли на указанный Б-гом путь, вступили в новый этап своей жизни. В ней наступил поворотный момент, установивший между ними новые отношения: были изменены их имена, Авраѓам сделал обрезание, Сара обрела способность к зачатию.
Эта трансформация, это возрождение имеют символический смысл во всей истории патриархов. Духовная связь, которая существовала между Авраѓамом и Сарой, приобрела новые параметры, обогатилась и усилилась биологической связью: должен был родиться сын, которому было предначертано обеспечить передачу их идеалов потомкам. Таким образом, Авраѓам и Сара стали не только духовными прародителями еврейского народа – между ними возникла кровная связь, обеспечившая генетическую преемственность, и в этом – значение выражения «сыны Израиля».
Ицхак появился на свет, чтобы положить начало роду, возникшему от союза Авраѓама и Сары, – роду, из которого возникнет народ Израиля. Те, кого они обратили в иудаизм, исчезли с исторической арены, но остался продукт духовной и кровной связи прародителей наших – еврейский народ.
имя же Сара означает «повелевающая всеми».
Толкование имен
При изучении предыдущей темы вы познакомились с некоторыми объяснениями смысла имен Авраѓама. На этот раз мы предлагаем вам рассмотреть имена его жены. В Торе сказано, что ее имя Сарай было заменено новым – Сара. В чем значение этих имен и почему одно было заменено другим? Попробуем найти ответ на этот вопрос.
В самом тексте Пятикнижия нет объяснения имени Сарай. Не говорится, кто дал ей это имя и в чем его смысл. Нет и объяснения ее нового имени – Сара. Не сказано о причине и значении столь важного события, как изменение имени. Вместе с тем, опираясь на намеки в тексте, комментаторы отвечают на эти вопросы.
Оба имени – и Сарай, и Сара – происходят от слова срара – «господство». Буквальный перевод слова сарай – «моя госпожа, моя повелительница».
Намек на то, что смысл и значение этого имени связаны с высоким жизненным предназначением Сары, мы находим в рассказе о переходе семьи Авраѓама в Египет. Кстати, в этом месте впервые говорится о Саре как о центральной, наряду с Авраѓамом, фигуре («Брейшит», 12).
«И БЫЛО ТАК: КОГДА ПРИБЛИЗИЛСЯ ОН [АВРАМ] К ГРАНИЦЕ ЕГИПТА, СКАЗАЛ ОН САРАЙ, ЖЕНЕ СВОЕЙ… УВИДЕЛИ ЕЕ И ПРИДВОРНЫЕ ФАРАОНА, И СТАЛИ ХВАЛИТЬ ЕЕ ФАРАОНУ, И БЫЛА ВЗЯТА ЭТА ЖЕНЩИНА В ДОМ ФАРАОНА». (12:11,15) (Иврит)
Слово сарей – «придворные» – очень похоже на имя Сарай. Учитывая то, как сурово осуждается в Торе способ правления фараона и господствовавшие в Египте порядки, и то, как повели себя власть имущие по отношению к семье Авраѓама, мы можем предположить, что за «игрой слов» сарей – сарай кроется намек на два противоположных типа власти и царственности: представленного Сарой и того, который представляли фараон и его министры.
Этот отрывок тесно связан с центральным для данной темы фрагментом о даровании Сарай имени Сара. Он как бы готовит нас к пониманию содержащихся в нем аллюзий.
Повеление о новом имени для своей жены, как и для себя самого, Авраѓам получает в откровении:
«…ЖЕНУ СВОЮ БОЛЬШЕ ИМЕНЕМ САРАЙ НЕ НАЗЫВАЙ, ИБО САРА – ИМЯ ЕЕ. И Я БЛАГОСЛОВЛЮ ЕЕ, И СЫНА ДАМ ТЕБЕ ОТ НЕЕ, И БЛАГОСЛОВЛЮ ЕЕ, И СТАНЕТ ОНА [МАТЕРЬЮ] ПЛЕМЕН, ЦАРИ НАРОДОВ ПРОИЗОЙДУТ ОТ НЕЕ» (17:15,16) (Иврит)
Новое имя очень схоже с прежним. Так как они образованы от одного корня, то у них общая смысловая основа, связанная с понятиями «господство» и «царственность». Что же изменилось?
Сравним перемены в именах Сарай и Аврама.
Как и при изменении имени мужа, в имя жены была добавлена только одна буква – ~гэй. Но, в отличие от его нового имени, в ее новое имя не вошли все буквы прежнего: не хватает буквы йод, необходимой для обозначения притяжательного местоимения «моя». Тем самым смысл имени претерпел изменение.
И вновь сам источник намекает на смысл этой перемены. Обратите внимание на слова «цари народов произойдут от нее». Ключевое слово здесь – млахим, ед. мелех («царь», «повелитель»), очень близкое по значению к слову сара. И, разумеется, и в этом случае это не случайное сходство. Что скрывается за этими намеками, объясняет Раши: имя Сарай означает «моя повелительница» – то есть повелевающая только мною; имя же Сара означает «повелительница» вообще – «повелевающая всеми».
«Может быть, благодаря ей
ПУТИ УЧЕНИЯ
...Особую трудность для понимания представляют слова «может быть, благодаря ей отстроюсь я». Между тем, без них невозможно понять, к чему стремилась Сара. А значит, и в данном случае мы вынуждены прибегнуть к помощи комментаторов.
Как же толкует слова Сары Раши? Прежде всего, он приводит мидраш, в котором объясняется слово «отстроюсь»: «[Эти слова] свидетельствуют, что тот, у кого нет потомства, – не отстроен [т. е. подобен незавершенному строению, не реализовал себя, не выполнил свою жизненную миссию]; [более того,] он – разрушен [т. е. в бездетной семье разваливается и разрушается даже то, что удалось выстроить]». Затем комментатор объясняет, что могла иметь в виду Сара, произнеся эти странные слова: «может быть, благодаря ей отстроюсь» (т. е. благодаря Ѓагари). Сара могла подумать: «В заслугу за то, что я ввела в свой дом соперницу». Комментарий «Сифтей-хахамим» объясняет: Раши полагал, что Сара рассчитывала самопожертвованием изменить свою судьбу и, в конце концов, самой родить сына...
чувствовали себя не только
она могла согласиться на